czwartek, 9 lutego 2017

Sin fronteras - opracowanie, tłumaczenie



Sin fronteras (bez granic) to kolejna piosenka z albumu, którą tym razem wykonują najlepsze przyjaciółki - Luna oraz Nina. Dziewczyny śpiewają ją w 67 odcinku w parku. Piosenka opisuje ich przyjaźń jako bezwarunkową oraz bardzo silną. 
Jeśli chcesz zobaczyć opracowanie oraz tłumaczenie zapraszam do rozwinięcia posta :)








TEKST PIOSENKI:
Digo neta a la verdad
Digo pare a lo genial
Pero hay cosas que no cambian
Un inidioma universal
Yo campera la chamarra
Todo gira, todo cambia
Tu, mi amiga compañera
Es lo mismo, ya verás

Al principio me soñabas diferente
Tan distinto en medio de toda la gente
y al final, me di cuenta que es extraño
Pero yo te entiendo igual
Puedo sentir, puedo confiar
Sincronia en movimiento
Es el mismo sentimiento
Puedo decir, puedo escuchar
Se que tu estas conmigo
Y no estoy sola
La amistad, la invitamos a nuestra manera
Y no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera

Digo neta a la verdad
Digo pare a lo genial
Pero hay cosac que no cambian
Un inidioma universal
Yo campera la chamarra
Todo gira, todo cambia
Tu, mi amiga compañera
Es lo mismo, ya verás

Al principio me soñabas diferente
Tan distinto en medio de toda la gente
y al final, me di cuenta que es extraño
Pero yo te entiendo igual
Puedo sentir, puedo confiar
Sincronia en movimiento
Es el mismo sentimiento
Puedo decir, puedo escuchar
Se que tu estas conmigo
Y no estoy sola
La amistad, la invitamos a nuestra manera
Y no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera

POLSKIE TŁUMACZENIE:
Powiem, że to prawda,
Powiem tacie, że to genialne
Ale są rzeczy które się nie zmieniają
To nasz uniwersalny język
I powiem to wbrew wszystkim,
że wszytko się kręci, wszystko się zmienia
Jesteś moją przyjaciółką, towarzyszką
Naprawdę jesteś taka jak ja
Na początku brzmiało to dziwnie
Tak inne wśród wszystkich
I w końcu zdałam sobie sprawę, że to dziwne,
 ale rozumiem, że chcesz
Mogę poczuć, mogę zaufać
Synchronizacja w ruchu
To take same uczucie
Mogę powiedzieć, mogę wysłuchać
Wiem, że ty jesteś wraz ze mną
I nie jestem sama
Przyjaźń, witamy na naszej drodze
Nie posiada granic, ani języku, ani flagi
Powiem, że to prawda,
Powiem tacie, że to genialne
Ale są rzeczy które się nie zmieniają
To nasz uniwersalny język
I powiem to wbrew wszystkim,
że wszytko się kręci, wszystko się zmienia
Jesteś moją przyjaciółką, towarzyszką
Naprawdę jesteś taka jak ja
Na początku brzmiało to dziwnie
Tak inne wśród wszystkich
I w końcu zdałam sobie sprawę, że to dziwne,
 ale rozumiem, że chcesz
Mogę poczuć, mogę zaufać
Synchronizacja w ruchu
To take same uczucie
Mogę powiedzieć, mogę wysłuchać
Wiem, że ty jesteś wraz ze mną
I nie jestem sama
Przyjaźń, witamy na naszej drodze
Nie posiada granic, ani języku, ani flagi.





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz